-
1 stall
I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) die Box2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) der Stand•- academic.ru/118574/stalls">stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) absterben2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) abrutschen3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) abwürgen2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) der SackflugIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) Zeit schinden* * *I. nbook/market/newspaper \stall Bücher-/Markt-/Zeitungsstand mpig \stall Schweinestall mshower \stall Nasszelle f, Duschkabine fthe canon's \stall der Sitz des Domherrnchoir \stalls Chorgestühl nt8. (engine)the car's in a \stall das Auto springt nicht anII. vi2. (come to standstill) zum Stillstand kommento \stall for time Zeit gewinnenIII. vtto \stall a car/a motor ein Auto/einen Motor abwürgen2. (delay)▪ to \stall sth etw aufhalten [o verzögern]a tax increase may \stall economic recovery eine Steuererhöhung könnte die Erholung der Wirtschaft bremsen4. (put in enclosure)to \stall an animal ein Tier einsperren* * *[stɔːl]1. n2) (at market etc) Stand min the stalls — im Parkett
stalls — Chorgestühl nt
2. vt1) horse, cow einstellen2) (AUT) abwürgen; (AVIAT) überziehen3. vi1) (engine) absterben; (AVIAT) überziehen2) (= delay) Zeit schinden (inf)stop stalling! — hören Sie auf auszuweichen or drum herumzureden (inf)!
to stall for time — versuchen, Zeit zu gewinnen or zu schinden (inf)
* * *stall1 [stɔːl]A sb) Stall m2. (Verkaufs)Stand m, (Markt) Bude f:stall money Standgeld n3. (Chor-, Kirchen) Stuhl ma) Parkettplatz mb) pl Parkett n6. (Dusch- etc) Ecke f7. (markierter) Parkplatz8. FLUG Sackflug mB v/t1. Tierea) in Boxen unterbringenb) in Boxen mästenc) FLUG überziehenC v/i1. stecken bleiben (Wagen etc)2. absterben (Motor)3. FLUG abrutschenstall2 [stɔːl]A s1. Ausflucht f, Hinhaltemanöver n2. US Komplize m/Komplizin f eines Taschendiebs/einer TaschendiebinB v/i1. a) Ausflüchte machen, sich nicht festlegen (wollen)2. SPORT besonders USa) sich nicht voll ausgebenb) auf Zeit spielena) jemanden hinhalten,b) etwas hinauszögern* * *I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *(aeronautics) n.Steilflug m. n.Bude -n f.Stand ¨-e m.Verkaufsstand m. -
2 stall-feed
-
3 stand
1. intransitive verb,1) stehenwe stood talking — wir standen da und unterhielten uns
2) (have height)he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also academic.ru/75052/time">time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stehen2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) (auf)stehen3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stehen4) (to remain unchanged: This law still stands.) gelten5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stehen6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) liegen7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bewerben8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) stellen9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) ertragen2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) der Platz2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) der Ständer3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) der Stand4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) die Tribüne5) ((American) a witness box in a law court.) der Zeugenstand•- take the stand- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) die Dauer2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) der Stand•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) stand-by5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *[stænd]I. NOUNto take up a \stand somewhere sich akk irgendwo hinstellenwhat's her \stand on sexual equality? wie steht sie zur Gleichberechtigung?it's her civic duty to take a \stand on civil rights es ist ihre Bürgerpflicht, die Bürgerrechte zu verteidigento take a \stand with sb jdm gegenübertretenI had to take a firm \stand with my son and forbid him to attend that party ich musste meinem Sohn gegenüber hart bleiben und ihm verbieten, diese Party zu besuchento bring sb/sth to a \stand jdm/etw Einhalt gebieten gehmusic/revolving \stand Noten-/Drehständer mcandy/news \stand Süßwaren-/Zeitungsstand mtaxi \stand Taxistand mone-night \stand One-Night-Stand m fam10. AM LAW▪ the \stand der Zeugenstandto take the \stand vor Gericht aussagen12. (group of plants)\stand of clover Büschel nt Klee\stand of trees Baumgruppe f<stood, stood>1. (be upright) stehen\stand against the wall stell dich an die Wand\stand in front of the house stell dich vor das Haus\stand in a straight line! stellen Sie sich in einer Reihe auf!the team will \stand or fall by the success of their new model das Team steht und fällt mit dem Erfolg seines neuen Modells\stand and deliver! ( dated) Hände hoch und Geld her!to \stand guard [or watch] [over sb/sth] [bei jdm/etw] Wache haltenhe felt it necessary to \stand watch over the cash box er hielt es für nötig, die Kasse im Auge zu behaltento \stand on one's hands/head einen Hand-/Kopfstand machento \stand clear [or aside] aus dem Weg gehen, beiseitetretento \stand erect [or tall] aufrecht [o gerade] stehento \stand motionless regungslos dastehento \stand still stillstehenhe \stands over seven feet er misst über sieben Fuß4. (be located) liegenan old hut stood by the river am Fluss stand eine alte Hüttethe train is \standing at platform 8 der Zug steht auf Gleis 8to \stand in sb's way jdm im Weg stehento \stand in the way of sth etw dat im Weg[e] stehen [o hinderlich sein]to \stand open offen stehen5. (have a viewpoint)from where she \stands it seemed reasonable to ask von ihrer Warte aus schien es vernünftig zu fragenhow do you think your chances \stand of being offered the job? wie, glaubst du, stehen deine Chancen, dass man dir die Stelle anbietet?with the situation as it \stands right now... so wie die Sache im Moment aussieht,...to \stand high/low in sb's opinion bei jdm sehr [o hoch] /wenig [o schlecht] angesehen seinto \stand alone beispiellos [o einzigartig] seinto \stand empty [or idle] leer stehento \stand fast [or firm] standhaft sein\stand firm on your decision steh fest zu deinem Entschlussto \stand second/third an zweiter/dritter Stelle stehento \stand accused of murder des Mordes angeklagt seinI \stand corrected ich muss mich korrigieren [o gebe meinen Fehler zu]to \stand to gain [or win] /lose sth wahrscheinlich etw gewinnen/verlieren7. (separate from)▪ to \stand between sb/sth zwischen jdm/etw stehenthe handouts he got from his parents were all that stood between Dan and destitution es waren allein die Zuwendungen, die Dan von seinen Eltern erhielt, was ihn vor völliger Mittellosigkeit bewahrte8. (remain valid) gelten, Bestand habendoes that still \stand? ist das noch gültig?, gilt das noch?his work still \stands as one of the greatest advances in medical theory seine Arbeit gilt immer noch als eine der größten Leistungen in der MedizinNewtonian mechanics stood for over two hundred years die Newton'sche Mechanik galt zweihundert Jahre lang unangefochtento \stand for election sich akk zur Wahl stellen10.▶ to \stand on one's own two feet auf eigenen Füßen stehen▶ to not leave one stone \standing on another keinen Stein auf dem anderen lassen▶ it \stands to reason [that]... es ist logisch [o leuchtet ein], dass...III. TRANSITIVE VERB<stood, stood>▪ to \stand sth somewhere etw irgendwohin hinstellenshe stood the yardstick upright against the wall sie stellte den Messstab gegen die Wandto \stand sth on its head etw auf den Kopf stellen2. (refuse to be moved)to \stand one's ground wie angewurzelt stehen bleiben; (refuse to yield) standhaft bleiben3. (bear)▪ to not [be able to] \stand sth etw nicht ertragen könnenour tent won't \stand another storm unser Zelt wird keinen weiteren Sturm überstehenshe can't \stand anyone touching her sie kann es nicht leiden, wenn man sie anfasstto not be able to \stand the sight of sth den Anblick von etw dat nicht ertragen könnento \stand the test of time die Zeit überdauern4. (pay for)▪ to \stand sb sth jdm etw ausgeben [o spendieren]Catherine stood us all a drink Catherine lud uns alle zu einem Drink einto \stand bail for sb für jdn Kaution stellen [o Sicherheit leisten5. ( fam)to \stand a chance of doing sth gute Aussichten haben, etw zu tun6. LAW7.▶ to \stand sb in good stead jdm von Nutzen [o Vorteil] sein* * *[stnd] vb: pret, ptp stood1. nmy stand is that... — ich stehe auf dem Standpunkt, dass..., ich vertrete die Einstellung, dass...
to take a stand (on a matter) — (zu einer Angelegenheit) eine Einstellung vertreten
to make a stand (lit, fig) — sich widersetzen, Widerstand leisten
that was their last stand — das war ihr letztes Gefecht
3) (= taxi stand) Stand m5) (= furniture, lamp stand, music stand) Ständer m6) (= market stall etc) Stand m7) (= band stand) Podium nt9) (esp US FOREST) (Baum)bestand m2. vtSee:→ stead, head2) (= withstand) pressure, close examination etc (= object) standhalten (+dat); (person) gewachsen sein (+dat); test bestehen; climate vertragen; heat, noise ertragen, aushalten; loss, cost verkraften3) (inf: put up with) person, noise, interruptions etc aushaltenI can't stand being kept waiting —
4) (Brit inf= treat)
to stand sb a drink/a meal — jdm einen Drink/ein Essen spendieren5)3. vi1) (= be upright) stehen; (= get up) aufstehendon't just stand there(, do something)! — stehen Sie nicht nur( dumm) rum, tun Sie was! (inf)
we stood talking —
stand and deliver! (old, hum) — anhalten, her mit dem Zeug! (inf)
See:3) (= be situated) stehenit has stood there for 600 years — es steht da schon seit 600 Jahren
5)See:→ also stand for6) (= continue to be valid offer, argument, promise) gelten; (objection, contract) gültig bleiben; (decision, record, account) stehen8) (fig= be in a position)
we stand to lose/gain a lot — wir können sehr viel verlieren/gewinnenwhat do we stand to gain by it? — was springt für uns dabei heraus? (inf), was bringt uns (dat) das ein?
9) (fig= be placed)
how do we stand? — wie stehen wir?I'd like to know where I stand (with him) — ich möchte wissen, woran ich (bei ihm) bin
as it stands — so wie die Sache aussieht
to stand accused of sth — einer Sache (gen) angeklagt sein
10) (fig= be, continue to be)
to stand firm or fast — festbleibento stand ready —
to stand (as) security for sb — für jdn bürgen
11)* * *stand [stænd]A s1. a) Stehen nb) Stillstand m, Halt m2. a) (Stand)Platz m, Standort mb) fig Standpunkt m:take a stand Stellung beziehen (on zu);take a common stand einen gemeinsamen Standpunkt einnehmen3. fig Eintreten n:make a stand for sich einsetzen für4. a) (Zuschauer)Tribüne fb) Podium n5. JUR US Zeugenstand m:on the stand im Zeugenstand;a) den Zeugenstand betreten,b) als Zeuge aussagen6. WIRTSCH (Verkaufs-, Messe) Stand m7. Stand(platz) m (für Taxis)8. (Kleider-, Noten- etc) Ständer m9. Gestell n, Regal n10. a) Stativ nb) Stütze f11. (Baum)Bestand m12. AGR Stand m (des Getreides etc), (zu erwartende) Ernte:stand of wheat stehender WeizenB v/i prät und pperf stood [stʊd]1. a) allg stehen:as there were no seats left, we had to stand;don’t just stand there, help me! steh nicht herum, hilf mir!;on in dat)( → B 4);stand or fall by stehen und fallen mit;stand gasping keuchend dastehen;stand on one’s heada) einen Kopfstand machen, kopfstehen,b) fig (vor Freude etc) kopfstehen;stand on one’s hands einen Handstand machen;stand to lose (to win) (mit Sicherheit) verlieren (gewinnen);how are things standing? wie stehen die Dinge?;how do we stand in comparision to …? wie stehen wir im Vergleich zu …?;the wind stands in the west der Wind weht von Westen;stand well with sb mit jemandem gut stehen, sich mit jemandem gut stellen;leave sb (sth) standing Br umg jemanden (etwas) in den Schatten stellen; → attention 4, foot A 1, leg Bes Redewc) aufstehen3. sein:stand! halt!;stand fast! MIL Br stillgestanden!, US Abteilung halt! ( → B 1);stand still for US → C 75. bleiben:stand neutral, etc;and so it stands und dabei bleibt es6. sich stellen, treten:stand clear zurücktreten (of von);stand clear of auch den Eingang etc frei machen;stand on the defensive sich verteidigen;8. sich behaupten, bestehen ( beide:against gegen):stand through sth etwas überstehen oder -dauern9. fig festbleiben10. (weiterhin) gelten:my offer stands mein Angebot gilt nach wie vor oder bleibt bestehen;let sth stand etwas gelten oder bestehen bleiben lassenC v/t1. stellen (on auf akk):stand a plane on its nose FLUG einen Kopfstand machen;stand sth on its head fig etwas auf den Kopf stellen2. standhalten (dat), aushalten:he can’t stand the climate er kann das Klima nicht (v)ertragen;I couldn’t stand the pain ich konnte den Schmerz nicht aushalten oder ertragen;she couldn’t stand the pressure sie war dem Druck nicht gewachsen;I can’t stand him ich kann ihn nicht ausstehen oder leiden;I can’t stand being told ( oder people telling me) what to do ich kann es nicht ausstehen oder leiden, wenn man mir Vorschriften macht; → heat A 1 a, racket2 A 4, sight A 23. sich etwas gefallen lassen, dulden, ertragen:I won’t stand that any longer das lasse ich mir nicht länger bieten6. a) Pate stehen7. umga) aufkommen fürb) (jemandem) ein Essen etc spendieren:stand a drink einen ausgeben oder spendieren;8. eine Chance haben* * *1. intransitive verb,1) stehenstand in a line or row — sich in einer Reihe aufstellen; (be standing) in einer Reihe stehen
he stands six feet tall/the tree stands 30 feet high — er ist sechs Fuß groß/der Baum ist 30 Fuß hoch
3) (be at level) [Aktien, Währung, Thermometer:] stehen (at auf + Dat.); [Fonds:] sich belaufen (at auf + Akk.); [Absatz, Export usw.:] liegen (at bei)4) (hold good) bestehen bleibenmy offer/promise still stands — mein Angebot/Versprechen gilt nach wie vor
5) (find oneself, be)as it stands, as things stand — wie die Dinge [jetzt] liegen
the law as it stands — das bestehende od. gültige Recht
I'd like to know where I stand — (fig.) ich möchte wissen, wo ich dran bin
stand in need of something — einer Sache (Gen.) dringend bedürfen
6) (be candidate) kandidieren ( for für)stand as a Liberal/Conservative — für die Liberalen/Konservativen kandidieren
stand for Parliament — (Brit.) für einen Parlamentssitz kandidieren
7)8) (place oneself) sich stellenstand in the way of something — (fig.) einer Sache (Dat.) im Weg stehen
[not] stand in somebody's way — (fig.) jemandem [keine] Steine in den Weg legen
9) (be likely)2. transitive verb,stand to win or gain/lose something — etwas gewinnen/verlieren können
1) (set in position) stellenstand something on end/upside down — etwas hochkant/auf den Kopf stellen
2) (endure) ertragen; vertragen [Klima]I can't stand the heat/noise — ich halte die Hitze/den Lärm nicht aus
I cannot stand [the sight of] him/her — ich kann ihn/sie nicht ausstehen
he can't stand the pressure/strain/stress — er ist dem Druck/den Strapazen/dem Stress nicht gewachsen
I can't stand it any longer! — ich halte es nicht mehr aus!; see also time 1. 1)
3) (undergo) ausgesetzt sein (+ Dat.)stand trial [for something] — [wegen etwas] vor Gericht stehen
4) (buy)3. nounstand somebody something — jemandem etwas ausgeben od. spendieren (ugs.)
1) (support) Ständer, der2) (stall; at exhibition) Stand, der3) (raised structure, grandstand) Tribüne, die4) (resistance) Widerstand, dertake or make a stand — (fig.) klar Stellung beziehen (for/against/on für/gegen/zu)
5) (standing place for taxi, bus, etc.) Stand, derPhrasal Verbs:- stand by- stand in- stand up* * *(microphone) n.Stativ -e n. n.Gestell -e n.Stand ¨-e m.Ständer - m. (one's) trial expr.sich vor Gericht verantworten ausdr. (up) for expr.eintreten für ausdr. (to tolerate) v.ertragen prät. v.(§ p.,p.p.: stood)= andauern v.stehen v.(§ p.,pp.: stand, gestanden) -
4 escape
1. nounthere is no escape — (lit. or fig.) es gibt kein Entkommen
escape vehicle — Fluchtfahrzeug, das
2. intransitive verbmake one's escape [from something] — [aus etwas] entkommen
1) (lit. or fig.) fliehen ( from aus); entfliehen (geh.) ( from Dat.); (successfully) entkommen ( from Dat.); (from prison) ausbrechen ( from aus); [Großtier:] ausbrechen; [Kleintier:] entlaufen ( from Dat.); [Vogel:] entfliegen ( from Dat.)escaped prisoner/convict — entflohener Gefangener/Sträfling
2) (leak) [Gas:] ausströmen; [Flüssigkeit:] auslaufen3) (avoid harm) davonkommenescape alive — mit dem Leben davonkommen
4) (Computing)3. transitive verbpress escape — ‘Escape’ drücken
1) entkommen (+ Dat.) [Verfolger, Angreifer, Feind]; entgehen (+ Dat.) [Bestrafung, Gefangennahme, Tod, Entdeckung]; verschont bleiben von [Katastrophe, Krankheit, Zerstörung, Auswirkungen]she narrowly escaped being killed — sie wäre fast getötet worden
2) (not be remembered by) entfallen sein (+ Dat.)3)escape somebody['s notice] — (not be seen) jemandem entgehen
escape notice — nicht bemerkt werden
escape somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
* * *[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) entkommen2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) entgehen3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) entfallen4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) ausströmen2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) die Flucht, das Entweichen- academic.ru/24972/escapism">escapism- escapist* * *es·cape[ɪˈskeɪp, esˈ-]I. vi1. ( also fig: get away) fliehen, flüchten; (successfully) entkommen; (from a cage, prison) ausbrechen, entfliehen; dog, cat entlaufen; bird entfliegenhe managed to \escape from the burning car es gelang ihr, sich aus dem brennenden Auto zu befreienhe was shot while trying to \escape er wurde bei dem Versuch zu fliehen erschossen\escaped convict entflohener Häftlingto \escape from prison aus dem Gefängnis ausbrechen2. (avoid harm) davonkommenthe driver was killed, but she \escaped der Fahrer wurde getötet, aber sie kam mit dem Leben davonto \escape with one's life mit dem Leben davonkommento \escape unhurt unverletzt bleibengas/oil was escaping from the crack aus dem Riss strömte Gas/lief Öl [aus]5. COMPUTII. vt1. (get away from)▪ to \escape sth a place aus etw dat fliehen [o flüchten]; (successfully) aus etw dat entkommen; ( fig)to \escape from reality/a situation der Realität/einer Situation entfliehen gehto \escape the danger/fire der Gefahr/dem Feuer entkommento \escape police der Polizei entkommen2. (avoid)there's no escaping death and taxes nur zwei Dinge auf Erden sind uns sicher: der Tod und die Steuerwe won't \escape paying the local rate wir werden nicht darum herumkommen, die Gemeindesteuer zu zahlenshe was lucky to \escape serious injury sie hatte Glück, dass sie nicht ernsthaft verletzt wurdethere's no escaping the fact that... es lässt sich nicht leugnen, dass...to [narrowly] \escape death [nur knapp] dem Tod entrinnento [narrowly] \escape a fine [gerade noch] an einer Strafe vorbeikommento \escape punishment einer Bestrafung entgehen3. (not be observed or remembered)▪ sth \escapes sb:I'm afraid your name \escapes me ich fürchte, ich habe Ihren Namen vergessenhis address \escapes me seine Adresse ist mir entfallen [o fällt mir nicht ein]to \escape sb's attention [or notice] jds Aufmerksamkeit entgehen4. (be emitted)a cry \escaped him ihm entfuhr ein Schreia groan \escaped her lips ein Stöhnen kam über ihre Lippena sob \escaped his lips ein Seufzer entfuhr ihmIII. nfor her travel was an \escape from the boredom of her everyday life mit ihren Reisen konnte sie der Langeweile des Alltags entfliehen gehromantic novels provide an \escape from reality mit Liebesromanen kann man der Realität entfliehen geh [o aus der Realität abtauchen]the gang had made their \escape die Bande war abgehauen fam\escape from a prison Ausbruch m aus einem Gefängnis\escape route Fluchtwegit was a lucky \escape! da haben wir wirklich noch einmal Glück gehabt!what a hair's-breadth \escape! das ist ja gerade noch mal gutgegangen!there's no \escape daran führt kein Weg vorbeithere was no hope of \escape from her disastrous marriage sie hatte keine Hoffnung, aus ihrer katastrophalen Ehe herauszukommento have a narrow \escape gerade noch einmal davongekommen sein3. (leakage) Austreten nt kein pl, Entweichen nt kein pl; of gas, smoke also Ausströmen nt kein pl; of liquids also Ausfließen nt kein pl* * *[I'skeɪp]1. vifrom +dat); (from pursuers, captivity) entkommen ( from +dat); (from prison, camp, cage, stall etc) ausbrechen (from aus); (bird) entfliegen ( from +dat); (water) auslaufen (from aus); (gas) ausströmen (from aus)to stop the prisoners escaping — um Gefängnisausbrüche zu verhindern
an escaped prisoner/tiger — ein entflohener Häftling/entsprungener Tiger
he escaped from the fire —
I've got you now, she said, and I won't let you escape I just feel I have to escape from this place — jetzt habe ich dich, sagte sie, und du entkommst mir so schnell nicht ich habe einfach das Gefühl, dass ich hier wegmuss
she has to be able to escape from her family sometimes — sie muss ab und zu die Möglichkeit haben, ihrer Familie zu entfliehen
a room which I can escape to — ein Zimmer, in das ich mich zurückziehen kann
it's no good trying to escape from the world — es hat keinen Zweck, vor der Welt fliehen zu wollen
he's trying to escape from life on the streets — er versucht, von dem Leben auf der Straße wegzukommen
these cuts will affect everyone, nobody will escape — diese Kürzungen betreffen alle, keiner wird ungeschoren davonkommen
the others were killed, but he escaped — die anderen wurden getötet, aber er kam mit dem Leben davon
2. vt1) pursuers entkommen (+dat)2) (= avoid) consequences, punishment, disaster, detection entgehen (+dat)but you can't escape the fact that... — aber du kannst nicht leugnen or abstreiten, dass...
3)(= be unnoticed, forgotten by)
his name escapes me — sein Name ist mir entfallen4)the thoughtless words which escaped me — die unbedachten Worte, die mir herausgerutscht or entfahren sind
3. n1) (from prison etc) Ausbruch m, Flucht f; (= attempted escape) Ausbruchsversuch m, Fluchtversuch m; (from a country) Flucht f (from aus); (fig, from reality, one's family etc) Flucht f (from vor)to make one's escape — ausbrechen, entfliehen
with this security system escape is impossible — dieses Sicherheitssystem macht Ausbrechen unmöglich
what are their chances of escape? —
there's been an escape from London Zoo — aus dem Londoner Zoo ist ein Tier ausgebrochen
fishing/music is his escape —
otherwise I don't get any escape from the demands of my family — sonst habe ich überhaupt keine Abwechslung von den Ansprüchen meiner Familie
See:→ lucky3) (COMPUT)* * *escape [ıˈskeıp]A v/t1. jemandem entfliehen, -kommen, -rinnen, -wischen2. einer Sache entgehen:escape destruction der Zerstörung entgehen;a) unaufgeklärt bleiben,b) nicht entdeckt werden;escape being laughed at der Gefahr entgehen, ausgelacht zu werden;there is no escaping the fact that … man kommt um die Tatsache nicht herum, dass …;he narrowly escaped death, he just escaped being killed er entging knapp dem Tode;she narrowly escaped being drowned sie wäre um ein Haar ertrunken;I cannot escape the impression that … ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass …;that mistake escaped me dieser Fehler entging mir;the sense escapes me der Sinn leuchtet mir nicht ein4. dem Gedächtnis entfallen:B v/ifrom aus, dat):escape from reality vor der Wirklichkeit fliehen;there was no escaping es gab kein Entrinnenhe escaped with a fright (with his life) er kam mit dem Schrecken (mit dem Leben) davon; → scot-free 1, 23. a) ausfließen (Flüssigkeit etc)b) entweichen, ausströmen, austreten ( alle:from aus) (Gas etc)4. verwildern (Pflanzen)C sescape from reality Wirklichkeitsflucht;there were two escapes from this prison yesterday gestern sind aus diesem Gefängnis zwei Gefangene entwichen;there is no escape from this place von hier gibt es kein Entrinnen;have a narrow ( oder near) (hairbreadth) escape mit knapper Not (um Haaresbreite) davonkommen oder entkommen;that was a narrow escape das ist gerade noch einmal gut gegangen!, das hätte ins Auge gehen können!, das war knapp!;make one’s escape entweichen, sich aus dem Staub machen umg(way of) escape Ausweg m3. a) Fluchtmittel nb) Fluchtweg m4. a) Ausfluss mfrom aus):escape of gas Gasaustritt5. BIOL verwilderte Gartenpflanze, Kulturflüchtling m6. fig Unterhaltung f, (Mittel n der) Entspannung f oder Zerstreuung f oder Ablenkung f:as an escape zur Entspannung;escape reading, escape literature Unterhaltungsliteratur f* * *1. nounthere is no escape — (lit. or fig.) es gibt kein Entkommen
escape vehicle — Fluchtfahrzeug, das
make one's escape [from something] — [aus etwas] entkommen
2) (leakage of gas etc.) Austritt, der; Entweichen, das2. intransitive verb1) (lit. or fig.) fliehen ( from aus); entfliehen (geh.) ( from Dat.); (successfully) entkommen ( from Dat.); (from prison) ausbrechen ( from aus); [Großtier:] ausbrechen; [Kleintier:] entlaufen ( from Dat.); [Vogel:] entfliegen ( from Dat.)escaped prisoner/convict — entflohener Gefangener/Sträfling
2) (leak) [Gas:] ausströmen; [Flüssigkeit:] auslaufen3) (avoid harm) davonkommen4) (Computing)3. transitive verbpress escape — ‘Escape’ drücken
1) entkommen (+ Dat.) [Verfolger, Angreifer, Feind]; entgehen (+ Dat.) [Bestrafung, Gefangennahme, Tod, Entdeckung]; verschont bleiben von [Katastrophe, Krankheit, Zerstörung, Auswirkungen]2) (not be remembered by) entfallen sein (+ Dat.)3)escape somebody['s notice] — (not be seen) jemandem entgehen
escape somebody's attention — jemandes Aufmerksamkeit (Dat.) entgehen
* * *n.Flucht -en f. (from) v.entwischen v. v.entfliehen v.entgehen v.entkommen v.entweichen v. -
5 stable
1. adjective1) (steady) stabil2) (resolute) gefestigt [Person, Charakter]2. nounStall, der3. transitive verbthe pony was stabled at a nearby farm — das Pony war im Stall eines nahe gelegenen Bauernhofes untergebracht
* * *I ['steibl] adjective1) (firm and steady or well-balanced: This chair isn't very stable.) stabil2) (firmly established and likely to last: a stable government.) stabil3) ((of a person or his character) unlikely to become unreasonably upset or hysterical: She's the only stable person in the whole family.) gefestigt•- academic.ru/70090/stability">stability- stabilize
- stabilise
- stabilization
- stabilisation II ['steibl] noun1) (a building in which horses are kept.) der Stall* * *sta·ble1<-r, -st or more \stable, most \stable>[ˈsteɪbl̩]1. (firmly fixed) stabil3. PSYCH ausgeglichen4. (steadfast) stabil\stable job/relationship feste Anstellung/Beziehung\stable currency stabile Währung5. CHEM stabil\stable equilibrium stabiles Gleichgewicht\stable tracer NUCL stabiles Indikatorisotopsta·ble2[ˈsteɪbl̩]I. n\stable of singers Sängertruppe f famII. vtto \stable a horse ein Pferd unterstellen* * *I ['steɪbl]adj (+er)stabil; ladder, structure also sicher; relationship also, job beständig, dauerhaft; character gefestigt; (PSYCH, MED) condition, blood pressure stabil; weight konstantIImentally stable — ausgeglichen, innerlich gefestigt
1. n(= building) Stall m; (= group of racehorses) (Renn)stall mto be out of the same stable (fig) — aus dem gleichen Stall stammen
to close or shut or lock the stable door after the horse has bolted (prov) — den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist (prov)
2. vt(= put in stable) in den Stall bringen; (= keep in stable) im Stall haltenhe stables his horses with the trainer — seine Pferde stehen im Stall des Trainers
* * *stable1 [ˈsteıbl]A s1. (Pferde- etc) Stall m, pl auch Stallungen pl2. Stall(bestand) m3. koll Rennstall m (besonders Pferde, Radrennfahrer)4. fig Stall m (Mannschaft, Künstlergruppe, Familie etc)B v/t Pferde etc einstallenC v/i1. im Stall stehen (Pferd)2. pej hausenstable2 [ˈsteıbl] adj (adv stably)1. stabil:b) widerstandsfähig, feste) CHEM resistent:stable in water wasserbeständigf) stationär:stable equilibrium PHYS stabiles Gleichgewicht2. WIRTSCH, POL stabil (Währung etc)3. fig beständig, gefestigt:(emotionally) stable charakterlich gefestigt;he is in stable condition sein Zustand ist stabil* * *1. adjective1) (steady) stabil2) (resolute) gefestigt [Person, Charakter]2. nounStall, der3. transitive verb(put in stable) in den Stall bringen; (keep in stable)the pony was stabled at a nearby farm — das Pony war im Stall eines nahe gelegenen Bauernhofes untergebracht
* * *adj.dauerhaft adj.haltbar adj.stabil adj. n.Pferdestall m.Stall ¨-e m. -
6 stud
I 1. noun1) (nail) Beschlagnagel, der; (on clothes) Niete, die; (on boot) Stollen, der; (marker in road) Nagel, der (Verkehrsw.)2) (for ear) Ohrstecker, der2. transitive verb,II nounstudded with flowers/stars — etc. mit Blumen/Sternen usw. übersät
1) (Breeding) Gestüt, das2) (stallion) Zuchthengst, der* * *I noun(a collection of horses and mares kept for breeding.) das GestütII 1. noun1) (a knob, or nail with a large head, put into the surface of something as a protection or decoration etc: metal studs on the soles of football boots; a belt decorated with studs.) der Beschlagnagel2) (a type of button with two heads for fastening a collar: a collar stud.) der Kragenknopf2. verb(to cover with studs: The sky was studded with stars.) übersäen* * *stud1[stʌd]nto be put to \stud zu Zuchtzwecken verwendet werdenstud2[stʌd]n* * *I [stʌd]1. nreflector stud — Katzenauge nt
2) (= collar stud) Kragenknopf m3) (= earring) Ohrstecker m2. vt(usu pass) übersäen; (with jewels) (dicht) besetzenIItheir family tree is studded with generals — in ihrem Stammbaum wimmelt es von Generälen
n(= group of horses for breeding) Gestüt nt, Zucht f; (for racing etc) Stall m; (= stallion) (Zucht)hengst m; (inf = man) Hengst m (inf)* * *stud1 [stʌd]A s1. Beschlagnagel m, Knopf m, Knauf m, Buckel m2. ARCH Ständer m, (Wand)Pfosten m3. TECHa) Kettensteg mb) Stift m, Zapfen mc) Stiftschraube fd) Schrauben-, Stehbolzen m4. MIL (Führungs)Warze f (eines Geschosses)5. (Druck-, Kragen-, Manschetten) Knopf m6. ELEKa) Kontaktbolzen mb) Brücke f7. Stollen m (eines Fußballschuhs etc)B v/t1. mit Pfosten versehen oder stützenwith mit):the sky was studded with stars der Himmel war mit Sternen übersät4. verstreut sein über (akk):stud2 [stʌd]A s1. koll Stall m (Pferde eines Gestüts etc)2. Gestüt n:put out to stud nur zu Zuchtzwecken verwenden3. a) (Zucht)Hengst mb) allg männliches Zuchttierc) sl Sexbolzen m:he’s not much of a stud als Mann ist mit ihm nicht viel los4. koll Zucht f (Tiere)5. → academic.ru/71446/stud_poker">stud pokerB adj1. Zucht…2. Pferde…, Stall…* * *I 1. noun1) (nail) Beschlagnagel, der; (on clothes) Niete, die; (on boot) Stollen, der; (marker in road) Nagel, der (Verkehrsw.)2) (for ear) Ohrstecker, der2. transitive verb,II nounstudded with flowers/stars — etc. mit Blumen/Sternen usw. übersät
1) (Breeding) Gestüt, das2) (stallion) Zuchthengst, der* * *n.Beschlagnagel m.Buckel - m.Führungswarze (eines Geschosses) f.Kettensteg m.Knauf -e m.Knopf ¨-e m.Kontaktbolzen m.Manschettenknof m.Pfosten - m.Stehbolzen m.Stift -e m.Stiftschraube f.Ständer - m.Wandpfosten m.Zapfen - m. v.beschlagen v.besetzen v.verzieren v.übersäen v. -
7 shed
I transitive verb,-dd-, shed1) (part with) verlieren; abwerfen, verlieren [Laub, Geweih]; abstreifen [Haut, Hülle, Badehose]; ausziehen [Kleidung]the snake is shedding its skin — die Schlange häutet sich
you should shed a few pounds — du solltest ein paar Pfund abspecken (salopp)
2) vergießen [Blut, Tränen]4) (fig.): (cast off) abschütteln [Sorgen, Bürde]II nounSchuppen, der* * *I [ʃed] noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) der SchuppenII [ʃed] present participle - shedding; verb2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) abwerfen•* * *shed1[ʃed]n Schuppen mgarden \shed Gartenhäuschen ntlambing \shed Stall m für Lämmerlean-to \shed Schuppen m mit einem Pultdachtool \shed Geräteschuppen mshed2<-dd-, shed, shed>[ʃed]I. vt1. (cast off)▪ to \shed sth etw abstoßen, etw ablegento \shed its antlers das Geweih abwerfento \shed one's disguise sich akk zu erkennen gebento \shed hair Haare verlierento \shed leaves Blätter abwerfento \shed a few pounds/kilos ein paar Pfund/Kilo abnehmento \shed one's skin sich häutento \shed one's winter coat das Winterfell verlieren2. (get rid of)▪ to \shed sth etw ablegento \shed one's insecurity/inhibitions seine Unsicherheit/Hemmungen verlieren [o loswerden]to \shed jobs Stellen streichen3. (generate)to \shed blood/tears Blut/Tränen vergießento \shed light Licht verbreitena lorry has \shed a load of gravel across the road ein LKW hat eine Ladung Kies auf der Straße verloren[ʃi:d]* * *I [ʃed] pret, ptp shed1. vtthe dancer slowly shed another layer — die Tänzerin schälte sich langsam aus einer weiteren Hülle
2) tears, blood vergießenan actress who sheds husbands like a snake sheds skins — eine Schauspielerin, die die Ehemänner wechselt wie andere das Hemd
4) light, perfume verbreitento shed light on sth (fig) — etw erhellen, Licht auf etw (acc) werfen
2. vi(dog, cat etc) sich haaren IInSchuppen m; (industrial also) Halle f; (= cattle shed) Stall m; (= night shelter etc) Unterstand m → watershedSee:→ watershed* * *shed1 [ʃed] s1. Schuppen m2. (Kuh- etc) Stall m3. überdachter Lagerplatz4. Unterstand mshed2 [ʃed]A v/t prät und pperf shed1. verschütten, auch Blut, Tränen vergießen:I won’t shed any tears over him fig dem weine ich keine Träne nach;without shedding (any) blood ohne Blutvergießenshed one’s skin sich häuten;shed a few pounds ein paar Pfund abnehmen5. seine Winterkleidung, eine Angewohnheit, seine Hemmungen etc ablegen:shed one’s old friends seine alten Freunde ablegen6. Br die Ladung verlieren (Lkw etc)7. besonders schott das Haar scheitelnB s besonders schott Scheitel m* * *I transitive verb,-dd-, shed1) (part with) verlieren; abwerfen, verlieren [Laub, Geweih]; abstreifen [Haut, Hülle, Badehose]; ausziehen [Kleidung]2) vergießen [Blut, Tränen]3) (dispense) verbreiten [Wärme, Licht]; see also light I 1. 6)4) (fig.): (cast off) abschütteln [Sorgen, Bürde]II nounSchuppen, der* * *n.Hütte -n f.Schuppen - m. v.vergießen v. -
8 clean out
transitive verb1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]2) (coll.)clean somebody out — (take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)
the tobacconist was cleaned out of cigarettes — beim Tabakhändler war alles an Zigaretten aufgekauft worden
* * *vt1. (clean thoroughly)▪ to \clean out sth ⇆ out etw [gründlich] sauber machen; (with water) etw ausspülen; (empty and clean) cupboard, drawer etw [ausräumen und] auswaschen; (throw away things) etw entrümpelnto \clean out out a room ein Zimmer aufräumen und sauber machento \clean out out the stables die Ställe ausmistento \clean out out sb's stomach jdm den Magen auspumpento \clean out sb out of food jdm die letzten Haare vom Kopf fressen slto be completely \clean outed out völlig blank sein slwe're \clean outed out of beer wir haben kein Bier mehr* * *vt sep1) (lit) gründlich sauber machen; (with water also) ausspülen; stables also ausmisten; carburettor reinigen; stomach auspumpen or -räumen2) (inf) (= to leave penniless) person ausnehmen (wie eine Weihnachtsgans) (inf); (= to rob, burgle) bank, house, flat ausräumen (inf)to clean out the bank (when gambling) — die Bank sprengen
to be cleaned out — abgebrannt sein (inf)
3) (inf= buy all stock)
to clean sb out — jdm alles wegkaufen* * *clean out v/t1. reinigen, einen Stall ausmisten2. umg jemanden ausnehmen, schröpfen3. umg die Kasse etc leer machen, seine Vorräte etc erschöpfen:be cleaned out pleite sein4. umg einen Laden etc leer kaufen5. umg eine Bank etc ausräumen (Einbrecher etc)6. US umg rausschmeißen* * *transitive verb1) (remove dirt from) sauber machen; ausmisten [Stall]2) (coll.)clean somebody out — (take all somebody's money) jemanden [total] schröpfen (ugs.)
-
9 barn
nounScheune, die* * *(a building in which grain, hay etc are stored: The farmer keeps his tractor in the barn.) die Scheune* * *[bɑ:n, AM bɑ:rn]* * *[bAːn]n* * *barn1 [bɑː(r)n]A s1. a) Scheune fb) umg pej Schuppen m (häßliches Gebäude)2. (Vieh)Stall m3. US (Bus- etc) Depot nB v/t Heu etc in einer Scheune lagern* * *nounScheune, die* * *n.Scheune -n f.Schober - m. -
10 ride
1. nounride in a train/coach — Zug-/Busfahrt, die
go for a [bi]cycle ride — Rad fahren; (longer distance) eine Radtour machen
go for a ride [in the car] — [mit dem Auto] wegfahren
have a ride in a train/taxi/on the merry-go-round — mit dem Zug/Taxi/Karussell fahren
take somebody for a ride — jemanden spazieren fahren; (fig. coll.): (deceive) jemanden reinlegen (ugs.)
2) (quality of ride) Fahrkomfort, der2. intransitive verb,ride to town on one's bike/in one's car/on the train — mit dem Rad/Auto/Zug in die Stadt fahren
2) (float)ride at anchor — vor Anker liegen od. (Seemannsspr.) reiten
3) (be carried) reiten; rittlings sitzen‘X rides again’ — (fig.) "X ist wieder da"
be riding high — (fig.) Oberwasser haben (ugs.)
3. transitive verb,let something ride — (fig.) etwas auf sich beruhen lassen
rode, ridden1) (ride on) reiten [Pferd usw.]; fahren mit [Fahrrad]Phrasal Verbs:- academic.ru/120642/ride_away">ride away- ride out- ride up* * *1. past tense - rode; verb1) (to travel or be carried (in a car, train etc or on a bicycle, horse etc): He rides to work every day on an old bicycle; The horsemen rode past.) fahren, reiten2) (to (be able to) ride on and control (a horse, bicycle etc): Can you ride a bicycle?) fahren, reiten3) (to take part (in a horse-race etc): He's riding in the first race.) reiten4) (to go out regularly on horseback (eg as a hobby): My daughter rides every Saturday morning.) reiten2. noun1) (a journey on horseback, on a bicycle etc: He likes to go for a long ride on a Sunday afternoon.) der Ritt, die Fahrt2) (a usually short period of riding on or in something: Can I have a ride on your bike?) die Fahrt•- rider- riding-school* * *[raɪd]I. nbus \ride Busfahrt fmotorcycle \ride Motorradfahrt fbumpy \ride holperige Fahrtto go for a \ride eine Fahrt machen; (with horse) ausreitento give sb a \ride jdn [im Auto] mitnehmenthis is a great car to take on longer trips because of its smooth \ride dieser Wagen eignet sich wunderbar für längere Strecken, weil er sich so angenehm fährt9.II. vt<rode, ridden>1. (sit on)to \ride a bicycle/motorcycle [Fahr]rad/Motorrad fahrenI \ride my bicycle to work ich fahre mit dem Fahrrad zur Arbeitto \ride a bobsled Bob fahrento \ride a horse ein Pferd reitenthey rode their horses into town sie ritten auf ihren Pferden in die Stadt ein2. (as a passenger)to \ride the bus/train Bus/Zug fahrento \ride the merry-go-round Karussell fahren3. (traverse)to \ride an area eine Gegend durchqueren, ein Gebiet befahrenthe ship rode the waves das Schiff durchpflügte die Wellen literthey rode the waves at the beach sie surften am Strandto \ride the rapids die Stromschnellen befahren4. (take part on race)to \ride a race an einem Rennen [o Wettlauf] teilnehmen5. (take the lift)6. (prevent blow)to \ride a blow einen Schlag abfangenyour boss is riding you much too hard at the moment dein Chef nimmt dich momentan viel zu hart ran famto be ridden with anger wutentbrannt [o zornentbrannt] seinto be ridden with guilt von [schweren] Schuldgefühlen geplagt werden10.III. vi<rode, ridden>1. (as a sport) reiten2. (travel on animal) reiten▪ to \ride by [or past] vorbeireiten, vorüberreiten3. (travel on vehicle) fahrenI rode home from work on the bus ich fuhr mit dem Bus von der Arbeit nach Hauseto \ride in a sports car in einem Sportwagen mitfahrento \ride on a motorbike auf einem Motorrad fahren4. (have said character) laufen5.▶ to \ride high obenauf seinnow that he's managing director, he's really riding high jetzt wo er leitender Direktor ist, ist er wirklich obenauf* * *[raɪd] vb: pret rode, ptp ridden1. nto go for a ride — eine Fahrt machen; (on horse) reiten gehen
after a hard ride across country — nach einer langen Überlandfahrt; (on horse) nach einem langen Ritt querfeldein
he gave the child a ride on his back — er ließ das Kind auf den Schultern reiten
cycle/car/coach ride — Rad-/Auto-/Busfahrt f
to go for a ride in the car — mit dem Auto wegfahren, eine Fahrt (mit dem Auto) machen
I just came along/went along for the ride (fig inf) — ich bin nur zum Vergnügen mitgekommen/mitgegangen
to take sb for a ride (in car etc) — mit jdm eine Fahrt machen; ( inf
he gave me a ride into town in his car — er nahm mich im Auto in die Stadt mit
it's my first ride in a limousine/in a train — ich fahre zum ersten Mal in einer Limousine/in einem Zug
can I have a ride on your bike? —
3 rides on the merry-go-round that roller coaster is the scariest ride I've ever been on — 3 Karussellfahrten ich habe noch nie so viel Angst gehabt wie bei der Fahrt auf der Achterbahn
to have a ride in a helicopter —
we had a ride in a taxi/train — wir sind in einem Taxi/Zug gefahren
it's an 80p ride from the station —
2)(= quality of ride)
this car gives a smooth/bumpy ride — mit diesem Auto fährt es sich sanft/unsanft3) (= path for horses) Reitweg m4) (sl2. vi1) (on a horse etc SPORT) reiten (on auf +dat)to go riding —
the jockey was riding just under 65 kg — der Jockey brachte knapp 65 kg auf die Waage
Peter Mandelson rides again! (fig hum) — Peter Mandelson ist wieder da!
2) (= go in vehicle, by cycle etc) fahrento ride on a bus/in a car/in a train/in a cart — in einem Bus/Wagen/Zug/Schubkarren fahren
to ride away or off/down — weg- or davon-/hinunterfahren
3) (fig= float)
the seagull rides on the wind —the moon was riding high in the sky — der Mond zog hoch am Himmel dahin
he was riding high in public opinion — in der öffentlichen Meinung stand er ganz oben
we'll just have to let the matter or to let things ride for a while — wir müssen einfach für eine Weile den Dingen ihren Lauf lassen
... but I'll let it ride —..., aber ich lasse es vorerst einmal
4)to ride well — gut laufen3. vt1) horse, donkey etc reiten mit or auf (+dat), reiten; bicycle, motorbike fahren mit, fahrenI have never ridden a bicycle/a motorbike — ich bin noch nie Rad/Motorrad gefahren
may I ride your bike? —
he rode his horse away/back etc — er ritt mit seinem Pferd weg/zurück etc
Jason will be ridden by H. Martin — Jason wird unter H. Martin laufen
they had ridden 10 km —
they had ridden all the way he rode the land looking for... the birds riding the wind — sie waren den ganzen Weg geritten/gefahren er durchritt/durchfuhr das ganze Land auf der Suche nach... die Vögel, die sich vom Wind tragen lassen
the party is riding the wave of public support —
to ride the storm (lit, fig) —
See:→ also riddendon't ride him too hard — treibts nicht so toll mit ihm
3) (sl: have sex with) reiten (sl)* * *ride [raıd]A s1. a) Fahrt f (besonders auf einem Zweirad oder in einem öffentlichen Verkehrsmittel)b) Ritt m:come along for the ride fig (nur so) mitkommen;give sb a ride on one’s back jemanden auf dem Rücken reiten lassen;go for a ride ausreiten;go for a ride in the car eine Fahrt (mit dem Auto) machen;take sb for a ride umg jemanden (im Auto entführen und) umlegen, fig jemanden reinlegen oder aufs Kreuz legen; → bumpy 32. a) besonders US Mitfahrgelegenheit f:get a ride from sb von jemandem (im Auto etc) mitgenommen werden;give sb a ride jemanden mitnehmen;b) US Wagen m, Taxi n (Beförderungsmittel)3. Reitweg m (besonders durch einen Wald)B v/i prät rode [rəʊd], obs rid [rıd], pperf ridden [ˈrıdn], obs rid1. reiten:ride at zureiten auf (akk);on auf dat)4. sich fortbewegen, dahinziehen (auch Mond, Wolke etc):the moon is riding high der Mond steht hoch am Himmel5. (auf dem oder im Wasser) treiben, schwimmen:6. a) sich drehen (on auf dat)b) umg abhängen (on von)the rope rides SCHIFF das Tau läuft unklarb) fahren, laufen (Fahrzeug)9. zum Reiten (gut etc) geeignet sein:10. im Reitdress wiegen:11. umg seinen Lauf nehmen:let it ride! lass die Karre laufen! umg;he let the remark ride er ließ die Bemerkung hingehenC v/t1. ein Pferd etc reiten:ride to death zu Tode reiten (a. fig eine Theorie, einen Witz etc);ride a race an einem Rennen teilnehmenthey rode him on their shoulders sie trugen ihn auf den Schultern4. ein Fahr-, Motorrad fahren, fahren auf (dat), US einen Bus, Zug fahren, fahren in (dat)7. a) unterjochen, tyrannisieren, beherrschenb) heimsuchen, plagen, quälen, jemandem hart zusetzen8. durchreiten10. ein Pferd (beim Rennen) (übermäßig) antreiben* * *1. nounride in a train/coach — Zug-/Busfahrt, die
go for a [bi]cycle ride — Rad fahren; (longer distance) eine Radtour machen
go for a ride [in the car] — [mit dem Auto] wegfahren
have a ride in a train/taxi/on the merry-go-round — mit dem Zug/Taxi/Karussell fahren
take somebody for a ride — jemanden spazieren fahren; (fig. coll.): (deceive) jemanden reinlegen (ugs.)
2) (quality of ride) Fahrkomfort, der2. intransitive verb,ride to town on one's bike/in one's car/on the train — mit dem Rad/Auto/Zug in die Stadt fahren
2) (float)ride at anchor — vor Anker liegen od. (Seemannsspr.) reiten
3) (be carried) reiten; rittlings sitzen‘X rides again’ — (fig.) "X ist wieder da"
be riding high — (fig.) Oberwasser haben (ugs.)
3. transitive verb,let something ride — (fig.) etwas auf sich beruhen lassen
rode, ridden1) (ride on) reiten [Pferd usw.]; fahren mit [Fahrrad]Phrasal Verbs:- ride out- ride up* * *n.Fahrt -en f.Ritt -e m. v.(§ p.,p.p.: rode, ridden)= fahren v.(§ p.,pp.: fuhr, ist/hat gefahren)reiten v.(§ p.,pp.: ritt, ist/hat geritten) -
11 litter
1. noun1) (rubbish) Abfall, der; Abfälle2) (for animals) Streu, die3) (young) Wurf, der2. transitive verbpapers were littered about the room — im Zimmer lagen überall Zeitungen herum
* * *['litə(r)] 1. noun1) (an untidy mess of paper, rubbish etc: Put your litter in that bin.) der Abfall2) (a heap of straw etc for animals to lie on etc.) die Streu3) (a number of animals born to the same mother at the same time: a litter of kittens.) der Wurf2. verb(to cover (the ground etc) with scattered objects: Papers littered the table.) verstreut herumliegen* * *lit·ter[ˈlɪtəʳ, AM -t̬ɚ]I. na \litter of kittens ein Wurf kleiner KätzchenMartha's cat's just had a \litter of four kittens Marthas Katze hat gerade vier Junge geworfencat \litter Katzenstreu fII. vt1. (make untidy)▪ to \litter sth:dirty clothes \littered the floor dreckige Wäsche lag über den Boden verstreutthe beaches were positively \littered with tourists die Strände waren regelrecht mit Touristen überfüllt* * *['lɪtə(r)]1. n1) Abfälle pl; (= papers, wrappings) Papier ntthe park was strewn with litter — der Park war mit Papier und Abfällen übersät
a litter of books — ein Haufen m Bücher
3) (= vehicle) Sänfte f; (MED) Tragbahre f, Trage f2. vt1)to litter a room with papers — Papier(e) im Zimmer verstreuen
2) (= give birth to) werfen3. vi1) (= have young) werfen2) (esp US) Abfall wegwerfen* * *litter [ˈlıtə(r)]A s1. a) Trage fb) Sänfte f2. Streu f (für Tiere), (auch für Pflanzen) Stroh n3. AGR Stallmist m4. herumliegende Sachen pl, besonders (herumliegender) Abfall5. Wust m, Durcheinander n, Unordnung f7. ZOOL Wurf m:a litter of pigs ein Wurf FerkelB v/ta) Streu legen für, den Pferden etc einstreuen,b) den Stall, den Boden einstreuen2. Pflanzen mit Stroh abdecken3. a) Abfall etc herumliegen lassen in (dat) oder auf (dat), werfen auf (akk)rubbish was littering the park überall im Park lag Abfall herumC v/i2. ZOOL (Junge) werfen* * *1. noun1) (rubbish) Abfall, der; Abfälle2) (for animals) Streu, die3) (young) Wurf, der2. transitive verb* * *(animals) n.Wurf ¨-e m. n.Abfall -¨e m. -
12 set out
1. intransitive verb1) (begin journey) aufbrechen2)2. transitive verbset out to do something — sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun
1) (present) darlegen [Gedanke, Argument]; auslegen [Waren]; ausbreiten [Geschenke]; aufstellen [Schachfiguren]* * *1) (to start a journey: He set out to explore the countryside.) sich aufmachen2) (to intend: I didn't set out to prove him wrong.) beabsichtigen* * *◆ set outI. vt▪ to \set out out ⇆ sth1. (arrange) goods etw auslegen; chairs, chess pieces etc. etw aufstellen; (in essay, text) etw anordnen3.II. vithey \set out out for the station ten minutes ago sie haben sich vor 10 Minuten auf den Weg zum Bahnhof gemacht2. (intend)▪ to \set out out to do sth beabsichtigen, etw zu tun* * *A v/t1. Gemüse etc auspflanzen2. (ausführlich) darlegen, aufzeigen3. ein Verzeichnis etc anordnen, anlegen4. arrangieren, herrichten, auch Schachfiguren etc aufstellenB v/i1. aufbrechen, sich aufmachen ( beide:for nach)2. sich vornehmen, darangehen, sich daranmachen ( alle:to do zu tun)* * *1. intransitive verb1) (begin journey) aufbrechen2)2. transitive verbset out to do something — sich (Dat.) vornehmen, etwas zu tun
1) (present) darlegen [Gedanke, Argument]; auslegen [Waren]; ausbreiten [Geschenke]; aufstellen [Schachfiguren]2) (state, specify) darlegen [Bedingungen, Einwände, Vorschriften] -
13 showman
noun, pl. showmen1) (proprietor of fairground booth etc.) Schausteller, der2) (effective presenter) Showman, der* * *noun (a person who owns or manages an entertainment, a stall at a fair etc.) der Schausteller* * *ˈshow·man* * *['ʃəʊmən]n pl - men[-mən] Showman m; (fig) Schauspieler m* * *showman [ˈʃəʊmən] s irr1. Schausteller m2. THEAT etc Produzent m3. a) geschickter Propagandist, wirkungsvoller Redner etcb) jemand, der sich oder etwas gut in Szene zu setzen oder zu verkaufen versteht, pej Schauspieler mc) jemand, der auf Wirkung macht, Selbstdarsteller m* * *noun, pl. showmen1) (proprietor of fairground booth etc.) Schausteller, der2) (effective presenter) Showman, der* * *n.(§ pl.: showmen)= Schausteller m. -
14 confessional
noun* * *[-ʃə-]noun (the seat etc where a priest sits when hearing confessions.) der Beichtstuhl* * *con·fes·sion·al[kənˈfeʃənəl]n Beichtstuhl m* * *[kən'feSənl]nBeichtstuhl m* * *confessional [-ʃənl; -ʃnəl]A adj1. konfessionell, Konfessions…, Bekenntnis…:2. Beicht…B s REL Beichtstuhl m:secret of the confessional Beichtgeheimnis n* * *noun* * *n.Beichtstuhl m. -
15 cot
noun* * *[kot]1) ((American crib) a small bed with high sides for a child etc: One of the wooden rails of the cot is broken.) das Kinderbettchen2) ((American) a camp bed.) das Feldbett•- academic.ru/16478/cot_death">cot death- cottage* * *cot1cot2[kɒt, AM kɑ:t]n* * *[kɒt]n(esp Brit: child's bed) Kinderbett nt; (US = camp bed) Feldbett nt* * *cot1 [kɒt; US kɑt] s1. Feldbett n2. Br Kinderbett(chen) n3. leichte Bettstelle4. SCHIFF Schwingbett ncot2 [kɒt; US kɑt]A s1. obs oder poet Häuschen n, Hütte f, Kate f2. Stall m, Häuschen n3. (schützendes) Gehäuse4. Überzug m, Futteral n5. Fingerling mB v/t in den Stall bringen* * *noun* * *(UK) n.Kinderbett n. (US) n.Campingbett n.Campingliege f. -
16 install
transitive verb1) (establish)install oneself — sich installieren; (in a house etc.) sich einrichten
2) (set up for use) installieren [Heizung, Leitung]; anschließen [Telefon]; einbauen [Badezimmer]; aufstellen, anschließen [Herd]3) (place ceremonially) installieren (geh.)install somebody in an office/a post — jemanden in ein Amt einsetzen
* * *[in'sto:l]1) (to put in place ready for use: When was the telephone/electricity installed (in this house)?) installieren2) (to put (a thing, oneself or another person) in a place or position: He was installed as president yesterday; They soon installed themselves in the new house.) einsetzen, sich niederlassen•- academic.ru/38477/installation">installation- instalment* * *[ɪnˈstɔ:l, AM -ˈstɑ:l]vt▪ to \install sth machinery etw aufstellen; heating, plumbing etw installieren; bathroom, kitchen etw einbauen; electrical wiring, pipes etw verlegen; telephone, washing machine etw anschließento \install a carpet [or carpeting] AM, AUS einen Teppich verlegen2. COMPUT▪ to \install sth program, software etw installieren▪ to \install sb jdn einsetzento \install sb as archbishop/mayor jdn als Erzbischof/Bürgermeister in sein Amt einführen4. (position)to \install sb/oneself at a desk jdm einen Schreibtisch zuweisen/sich einen Schreibtisch aussuchenhe seems to have \installled himself in your spare room for good er bleibt jetzt anscheinend für immer in deinem Gästezimmer wohnen* * *[ɪn'stɔːl]vtinstallieren (ALSO COMPUT); telephone also anschließen; bathroom, fireplace einbauen; person (in ein Amt) einsetzen or einführen; government einsetzen; priest investierento have electricity installed — ans Elektrizitätsnetz angeschlossen werden
when you've installed yourself in your new office — wenn Sie sich in Ihrem neuen Büro installiert or eingerichtet haben
he installed himself in the best armchair (inf) — er pflanzte sich auf den besten Sessel (inf)
* * *1. TECH installieren:a) ein Bad, eine Maschine, eine Heizung einbauenb) eine Leitung etc legenc) ein Telefon etc anschließeninstall sb interim president jemanden als Interimspräsidenten einsetzen3. etwas setzen, stellen, legen:he installed himself in front of the fireplace er ließ sich vor dem Kamin nieder4. jemanden (beruflich, häuslich) unterbringen:* * *transitive verb1) (establish)install oneself — sich installieren; (in a house etc.) sich einrichten
2) (set up for use) installieren [Heizung, Leitung]; anschließen [Telefon]; einbauen [Badezimmer]; aufstellen, anschließen [Herd]3) (place ceremonially) installieren (geh.)install somebody in an office/a post — jemanden in ein Amt einsetzen
* * *(remove) a stand expr.Stand aufbauen (abbauen) ausdr. v.einbauen v.installieren v.montieren v. -
17 pen
I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)pen somebody in a corner — jemanden in eine Ecke drängen
Phrasal Verbs:- academic.ru/89934/pen_in">pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *I [pen] noun(a small enclosure, usually for animals: a sheep-pen.) der PferchII [pen](an instrument for writing in ink: My pen needs a new nib.) der Federhalter- pen-friend- pen-pal
- pen-knife
- pen-name
- pen-pal* * *pen1[pen]ballpoint \pen Kugelschreiber mfelt-tip \pen Filzstift mfountain \pen Füllfederhalter m, Füller m, Füllfeder f ÖSTERR, SÜDD, SCHWEIZto make one's living by the \pen sich dat seinen Lebensunterhalt als Schriftsteller/Schriftstellerin verdienenwith a stroke of the \pen mit einem Federstrichto live by one's \pen vom Schreiben lebento write in \pen mit Tinte schreibenII. vt<- nn->pen2[pen]I. nto put an animal in a \pen ein Tier einpferchenin the \pen im Kittchento lock sb up in the \pen jdn hinter schwedische Gardinen sperren famto throw sb in the \pen jdn in den Knast werfen famII. vt<- nn->▪ to be \penned eingesperrt sein* * *I [pen]1. n(= dip pen) Feder f; (= fountain pen) Füllfederhalter m, Füller m; (= ball-point pen) Kugelschreiber m, Kuli m (inf)2. vtniederschreiben; poem etc also verfassen II1. n1) (for cattle etc) Pferch m; (for sheep) Hürde f; (for pigs) Koben m; (= play pen) Laufstall m, Ställchen nt, Laufgitter nt3) (for submarines) Bunker m2. vteinsperren IIIn(= swan) weiblicher Schwan* * *pen1 [pen]A s1. Gehege n, Pferch m, (Schaf) Hürde f, Verschlag m (für Geflügel etc), (Hühner) Stall m2. Laufstall m (für Kleinkinder)3. (Stau-)Damm m4. SCHIFF, MIL U-Boot-Bunker mB v/t prät und pperf penned, US auch pent auch pen in, pen upa) einpferchen, -schließen,b) fig jemandes Aktionsradius etc einengen:feel penned in sich eingeengt fühlenpen2 [pen]A sb) Federhalter mc) Füller md) Kugelschreiber m:take pen in hand, take up one’s pen zur Feder greifen;pen and ink Schreibzeug n;the pen is mightier than the sword (Sprichwort) die Feder ist mächtiger als das Schwert2. fig Feder f, Stil m:he has a sharp pen er führt eine spitze Feder3. figa) Schriftstellerei fb) Schriftsteller(in)B v/t1. (auf-, nieder)schreiben2. ab-, verfassenpen3 [pen] s ORN weiblicher Schwanpen4 [pen] s US sl Kittchen n (Gefängnis)* * *I 1. nounPferch, der2. transitive verb,- nn-1) (shut up in pen) einpferchen2)Phrasal Verbs:- pen inII 1. noun1) (for writing) Federhalter, der; (fountain pen) Füller, der; (ball pen) Kugelschreiber, der; Kuli, der (ugs.); (felt-tip pen) Filzstift, der; (ball pen or felt-tip pen) Stift, derthe pen is mightier than the sword — (prov.) die Feder ist mächtiger als das Schwert; see also paper 1. 1)
2) (quill-feather) Feder, die2. transitive verb,- nn- niederschreibenpen a letter to/a note for somebody — jemandem einen Brief/ein paar Worte schreiben
* * *n.Feder -n f.Schreibfeder f.Stift -e m. -
18 instal
[ɪnˈstɔ:l, AM -ˈstɑ:l]vt▪ to \instal sth machinery etw aufstellen; heating, plumbing etw installieren; bathroom, kitchen etw einbauen; electrical wiring, pipes etw verlegen; telephone, washing machine etw anschließento \instal a carpet [or carpeting] AM, AUS einen Teppich verlegen2. COMPUT▪ to \instal sth program, software etw installieren3. (ceremonially)▪ to \instal sb jdn einsetzento \instal sb as archbishop/mayor jdn als Erzbischof/Bürgermeister in sein Amt einführen4. (position)to \instal sb/oneself at a desk jdm einen Schreibtisch zuweisen/sich einen Schreibtisch aussuchenhe seems to have \installed himself in your spare room for good er bleibt jetzt anscheinend für immer in deinem Gästezimmer wohnen* * *1. TECH installieren:a) ein Bad, eine Maschine, eine Heizung einbauenb) eine Leitung etc legenc) ein Telefon etc anschließeninstall sb interim president jemanden als Interimspräsidenten einsetzen3. etwas setzen, stellen, legen:he installed himself in front of the fireplace er ließ sich vor dem Kamin nieder4. jemanden (beruflich, häuslich) unterbringen: -
19 kiosk
noun1) Kiosk, der2) (public telephone booth) [Telefon]zelle, die* * *['ki:osk]1) (a small roofed stall, either out of doors or in a public building etc, for the sale of newspapers, confectionery etc: I bought a magazine at the kiosk at the station.) der Kiosk2) (a public telephone box: She phoned from the kiosk outside the post-office; a telephone-kiosk.) die Telefonzelle* * *ki·osk[ˈki:ɒsk, AM -ɑ:sk]n* * *['kiːɒsk]n1) Kiosk m, Verkaufsstand m, Bude f2) (Brit TELEC) (Telefon)zelle f* * *1. Kiosk m:2. Br (Telefon, Fernsprech) Zelle f* * *noun1) Kiosk, der2) (public telephone booth) [Telefon]zelle, die -
20 market
1. noun1) Markt, der; attrib. Markt[händler, -stand]go to market — auf den Markt gehen
3) (conditions for buying and selling, trade) Markt, derbe in the market for something — an etwas (Dat.) interessiert sein
come on to the market — [neue Produkte:] auf den Markt kommen
2. transitive verbput on the market — zum Verkauf anbieten [Haus]
* * *1. noun1) (a public place where people meet to buy and sell or the public event at which this happens: He has a clothes stall in the market.) der Markt2) ((a place where there is) a demand for certain things: There is a market for cotton goods in hot countries.) der Absatzmarkt2. verb(to (attempt to) sell: I produce the goods and my brother markets them all over the world.) verkaufen- academic.ru/45248/marketable">marketable- marketing
- market-garden
- market-place
- market-square
- market price/value
- market research
- be on the market* * *mar·ket[ˈmɑ:kɪt, AM ˈmɑ:r-]I. n\market day Markttag mat the \market auf dem Marktbuyer's \market Käufermarkt mseller's \market Verkäufermarkt mopen \market, \market overt offener Markthousing \market Wohnungsmarkt mjob \market Stellenmarkt mon the \market auf dem Marktactive \market STOCKEX lebhafte Börsethe black \market der Schwarzmarktto pay black \market prices Schwarzmarktpreise bezahlenthe capital \market der Kapitalmarktclosed \market geschlossener Marktthe coffee \market der Kaffeemarktthe Common M\market der Gemeinsame Marktfree \market economy freie Marktwirtschaftgrey \market grauer Marktheavy \market gedrückter Marktthe open \market der offene Marktover-the-counter \market Freiverkehr mthe single \market der Binnenmarktstock \market Börse fthin \market begrenzter [o umsatzschwacher] Marktthird \market AM ungeregelter Freiverkehr\market of the future Zukunftsmarkt mto put sth on the \market etw auf den Markt bringento put a house on the \market ein Haus zum Verkauf anbieten4. (customers)up \market exklusiver [o anspruchsvoller] Marktdown \market Massenmarkt mto go up-\market sich akk an einen exklusiven Kundenkreis wendento go down-\market sich akk dem Massenmarkt zuwenden\market price Marktpreis m\market segment Marktsegment nt\market value Marktwert mIII. vt* * *['mAːkɪt]1. n1) Markt mhe took his sheep to market — er brachte seine Schafe zum Markt
2) (= trade) Markt mto be in the market for sth — an etw (dat) interessiert sein
to put on the market — auf den Markt bringen; house zum Verkauf anbieten
3) (= demand) (Absatz)markt m; (= area) Absatzgebiet nt or -markt m4) (= stock market) Börse f2. vtvertreibenit's a nice idea, but we can't market it — das ist eine gute Idee, sie lässt sich nur nicht verkaufen or vermarkten
the reason it didn't sell was simply that it wasn't properly marketed — es fand wegen unzureichenden Marketings keinen Absatz
3. visich verkaufen, Absatz finden, gehen (inf)* * *A s1. Markt m (Handel):be on the market auf dem Markt oder im Handel sein, angeboten werden;come on(to) the market auf den Markt oder in den Handel kommen;a) → B 1,b) zum Verkauf anbieten;sale in the open market freihändiger Verkauf2. Markt m (Handelszweig):market for cattle Viehmarkt;real estate market Grundstücks-, Immobilienmarkt4. Geldmarkt m:boom the market die Kurse in die Höhe treiben;make a market (durch Kaufmanöver) die Nachfrage (nach Aktien) künstlich hervorrufen;play the market (an der Börse) spekulieren5. Markt m, Börse f, Handelsverkehr m, Wirtschaftslage f:active (dull) market lebhafter (lustloser) Markt6. a) Marktpreis m, -wert mb) Marktpreise pl:the market is low (rising);at the market zum Marktpreis; (Börse) zum Bestenspreis7. Markt(platz) m:in the market auf dem Markt;(covered) market Markthalle f8. (Wochen- etc) Markt m:bring one’s eggs ( oder hogs, goods) to a bad ( oder the wrong) market fig sich verkalkulieren oder umg verhauen9. Markt m (Absatzgebiet):a) den Markt beherrschen,b) (durch Kauf oder Verkauf) die Preise halten10. Absatz m, Verkauf m, Markt m:find no market keine Abnehmer finden;meet with a ready market schnellen Absatz findenthere is no market for these goods diese Ware lässt sich nicht absetzena) der Standort der Jobber,b) koll die Jobber plB v/t1. auf den Markt oder in den Handel bringen2. vertreibenC v/i1. Handel treiben, (ein)kaufen und verkaufen2. a) auf dem Markt handelnb) Märkte besuchenD adj1. Markt…:market basket Marktkorb m2. WIRTSCHa) Börsen…b) Kurs…3. WIRTSCH marktüblich (Zinssatz etc)* * *1. noun1) Markt, der; attrib. Markt[händler, -stand]3) (conditions for buying and selling, trade) Markt, derbe in the market for something — an etwas (Dat.) interessiert sein
come on to the market — [neue Produkte:] auf den Markt kommen
2. transitive verbput on the market — zum Verkauf anbieten [Haus]
* * *n.Absatzmarkt m.Markt ¨-e m.Warenmarkt m. v.vermarkten v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stall — stall1 [stôl] n. [ME stal < OE steall, place, station, stall, stable, akin to OHG stal < IE base * stel , to place, set up, stiff, stem > STILL1] 1. a) Obs. a stable b) a compartment for one animal in a stable 2. any of various… … English World dictionary
Stall — (st[add]l), n. [OE. stal, AS. steall, stall, a place, seat, or station, a stable; akin to D. & OHG. stal, G. & Sw. stall, Icel. stallr, Dan. stald, originally, a standing place; akin also to G. stelle a place, stellen to place, Gr. ste llein to… … The Collaborative International Dictionary of English
Stall reader — Stall Stall (st[add]l), n. [OE. stal, AS. steall, stall, a place, seat, or station, a stable; akin to D. & OHG. stal, G. & Sw. stall, Icel. stallr, Dan. stald, originally, a standing place; akin also to G. stelle a place, stellen to place, Gr.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stall — Stall, Unterkunftsraum für die Haustiere. Der Viehstall muß so angelegt sein, daß den Tieren reine, gesunde Luft, Licht, ausreichender Raum, reine Ruhe und Lagerplätze, Schutz gegen Witterung, Insekten etc. und genügende Wärme zukommen, überdies… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
stall — ‘compartment, booth, etc’ [OE] and stall ‘stop’ [15] are distinct words, but they have a common ancestor, in prehistoric Germanic *stal , *stel ‘position’ (source of English still). This in turn was formed from the base *sta ‘stand’, which also… … The Hutchinson dictionary of word origins
stall — ‘compartment, booth, etc’ [OE] and stall ‘stop’ [15] are distinct words, but they have a common ancestor, in prehistoric Germanic *stal , *stel ‘position’ (source of English still). This in turn was formed from the base *sta ‘stand’, which also… … Word origins
stall — ► NOUN 1) a stand, booth, or compartment for the sale of goods in a market. 2) an individual compartment for an animal in a stable or cowshed, enclosed on three sides. 3) a stable or cowshed. 4) (also starting stall) a cage like compartment in… … English terms dictionary
Stall — Stall, 1) ein Gebäude od. Behältniß, worin das Vieh unterhalten, gepflegt u. gefüttert wird. Solche Gebäude werden nach der Art u. Beschaffenheit des Viehes benannt, als: Pferde , Rindvieh , Schaf , Lämmer , Gänse , Enten , Hühnerstall etc., s.d … Pierer's Universal-Lexikon
stall — 1. n. & v. n. 1 a a trader s stand or booth in a market etc., or out of doors. b a compartment in a building for the sale of goods. c a table in this on which goods are exposed. 2 a a stable or cowhouse. b a compartment for one animal in this. 3… … Useful english dictionary
Stall (flight) — For other uses, see stall. In fluid dynamics, a stall is a reduction in the lift coefficient generated by a foil as angle of attack increases. This occurs when the critical angle of attack of the foil is exceeded. The critical angle of attack is… … Wikipedia
stall — stall1 [ stɔl ] noun count ** ▸ 1 space for animal ▸ 2 when engine stops ▸ 3 for shower/toilet ▸ 4 for selling ▸ 5 seats in theater etc. ▸ + PHRASES 1. ) a narrow space for one animal such as a horse or pig a ) a frame in which a horse waits… … Usage of the words and phrases in modern English